宝塚 ライビュ専科の地方民のブログ

宝塚を「好き」という気持ちを因数分解してみたい、という思いで綴っています

The Game Is Afoot!「獲物が動き出したぞ、ワトソン君」



『シャーロック・ホームズ-The Game Is Afoot!-』

-サー・アーサー・コナン・ドイルの著したキャラクターに拠る-

作・演出/生田 大和

紅子The Game Is Afoot!ってなんて意味?



管理人「競技中、競技が行われている」という意味ですって。


紅子:何?ホームズさん、サッカーでも見てるの?


管理人:サッカー中継で、膠着状態から流れが変わったら、アナウンサーが「さあ、試合が動き出しました」とか言うじゃない?


もとはシェイクスピアの芝居に使われている古い言い回しで、「獲物が現れたぞ!」という意味らしいよ。


紅子:ホームズにとってモリアーティは、「獲物」なのね。


管理人:ホームズは正義感よりも、貴族がゲームとして行う狩りのような感覚で探偵業をやっているのね・・・


ドラゴンボールで孫悟空が「うひゃー、オラ、ワクワクすっぞ!」みたいな感覚?


紅子:歳がばれるわよ・・・ところで(仮)ってするほどの副題でもない気が・・・てっきり「ホームズ最後の事件」みたいな憶測を呼びそうなタイトルかと思ったわ。


管理人:獲物(モリアーティ)は誰だろうね。


紅子:そりゃ芹香・・・あー うーん・・・


ワトソンも・・・うーあー